RACA

RACA
Matthaei, c. 5. v. 22. Ο῝ς δ᾿ αν εἴπῃ τῶ ἀδελφῷ αὐτοῦ ῥακὰ, ἔνοχος ἔςται τῷ ςυνεδρίῳ, Qui vero dixerit fratri suo Raca, obnoxius erit Synedrio: Hieronymo denotat hominem vanum et absque cerebro, adv. Pelagium, l. 2. Sic Hilarius in Matth. Raca fatuitatis opprobrium est. Quod confirmat Eman. Tremellius Hebraeus christianus, vir linguae suae peritissimus, qui in talmud saepe legi ait Gap desc: Hebrew, pro quo Syri dicant Gap desc: Hebrew et significare hominem cerbrô vacuum, quem etiam Galli linguâ suâ follem ab inanitate voant. Quod convitium aliquanto levius est, quam si quempiam μωρὸν, i. e. stultum, vocaveris, Nam Gap desc: Hebrew unde illud deductum est, vacuum et inane significat. Castellio balatronem est interpretatus, quam recte, ipse viderit, Matthaei Hebraica interpretatio legit Gap desc: Hebrew, i. e. malum, quod non probant Eruditi. Maius enim est convitium, vocari malum, quam stultum: de quo tamen postea agitur, tamquam de atrocrore iniuria, quam haec sit. Beza vocem Raca in versione sua retinet et assentitur iis, qui volunt esse voculam inconditam hominis indignantis: ita ut res d. l. constitutur gradus eorum, qui contra hominum opinionem pro homicidis apud Deum censentur. Unus eorum, qui intus duntaxat adversus proximum commoventur; alter eorum, qui eousque effervescunt, utiracundum aliquid evomnat; Tertius denique eorum, qui in apertum aliquod convitium erumpunt, etc. Vide Theod. Bezam, Annotat, in N. Testam. Spanhemium, in Matth. Alios. Uti autem Iudicium seu Κρίςις, in primo gradu, de consessu Triumvirali, qui de pecuniariis et minoris momenti causis cognoscebat, exponitur: Ita Consessus seu Synedrium, de quo in verbis praedictis, ubi de secundogradu homincidarum agitur, de Synedrio XXIII. Virali accipi solet. de quo infra.

Hofmann J. Lexicon universale. 1698.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • raca — raca …   Dictionnaire des rimes

  • raca — ⇒RACA, mot inv. Vieilli A. 1. [Terme d injure] Il est l homme qui, à tout bout de champ, a dit le plus volontiers à son frère:Raca; c est à dire, Tu es un sot (SAINTE BEUVE, Port Royal, t. 3, 1848, p. 183). 2. Empl. interj. avec une valeur de… …   Encyclopédie Universelle

  • Rača — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Raca — Rača Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Cette page d’homonymie répertorie les différentes localités partageant un même nom. Rača est un toponyme qui peut désigner : en …   Wikipédia en Français

  • râcă — RẤCĂ s.f. (fam.) Ceartă, sfadă. ♢ expr. A căuta (cuiva) râcă = a căuta (cuiva) ceartă, pricină. A se pune râcă (cu cineva) = a se împotrivi (cuiva) luându se la ceartă. A purta (cuiva) râcă = a duşmăni pe cineva. – Din râcăi (înv. a răcni < sl …   Dicționar Român

  • Raca — or RACA can refer to:* Raca , a Biblical term of Aramaic origin. See Aramaic of Jesus, , Expounding of the Law. * Rača, a town and municipality in Serbia * Rača (river), river in Serbia * Rača, Bratislava, borough of Bratislava, Slovakia * RACA,… …   Wikipedia

  • Raca — bezeichnet eine Person aus der Bibel, siehe Raca (Bibel) einen Ort in Osttimor, siehe Raca in Lore I einen Ort und Suco in Osttimor, siehe Raça einen Stadtteil von Bratislava, siehe Rača einen Ort in Serbien, siehe Rača (Bajina Bašta) ein Fluss… …   Deutsch Wikipedia

  • raça — s. f. 1. Grupo de indivíduos cujos caracteres biológicos são constantes e se conservam pela geração: Raça branca, raça amarela, raça negra, raça vermelha. (Os progressos da genética levam hoje a rejeitar qualquer tentativa de classificação racial …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • raca — rȁca ž <G mn rȃcā> DEFINICIJA reg. patka ONOMASTIKA pr. (nadimačka ili prema zanimanju): Rȁca (Buje, Dalmacija, Baranja), Rȁcan (160, Pula, Istra), Rȁcar (Rijeka, Istra) ETIMOLOGIJA furl. ratse …   Hrvatski jezični portal

  • Raca — Ra ca (r[=a] k[.a]), a. [Gr. raka , from Chaldee r[=e]k[=a].] A term of reproach used by the Jews of our Savior s time, meaning worthless. [1913 Webster] Whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. Matt. v. 22.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.